Ask a Question(Create a thread) |
|
Send my regardsAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Da mis recuerdos a tu esposa is correct, but it's probably a bit more common to omit the determiner mis. You can also just say recuerdos a tu esposa.
If you want, you can substitute saludos for recuerdos, or you can say Saludo a tu esposa. |
#3
|
||||
|
||||
I'd say:
Send my regards to your wife. Me salada a su esposa por favor. Mando saludos a su esposa. Salude a su esposa de mi parte. (Those are in Usted, it works just fine using Tú as well) Me saladas a tu esposa por favor. Mando saludos a tu esposa. Saluda a tu esposa de mi parte.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Thanks Rusty and David for your help. I missed the occasion to use it today, but will be able to the next time the situation arises.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
my 2 cents
"dale recuerdos de mi parte a tu mujer" "dale recuerdos de mi parte a tu esposa" Saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
![]() |
Link to this thread | |
|
|