Ask a Question(Create a thread) |
|
Para sacarme dudasTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#7
|
||||
|
||||
Quote:
A pronoun is suffixed to an infinitive. If a verb is conjugated, the pronoun precedes the verb. If a gerundio is used, the pronoun can be suffixed and the vowel of the originally-stressed syllable of the gerundio is accented. Para sacarme de las dudas. Eso me saca de las dudas. Me está sacando de las dudas. -or- Está sacándome de las dudas. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Now, Quote:
(En orden de aclarar mis dudas) (people do not use this anymore, in my country, I guess.) (I have been in this country for too long) :/ Quote:
(En order que yo aclare dudas) Quote:
(En orden que tu aclares tus dudas) You are going to make me look it up. Are happy now! :-) |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
Voy a contarte una historia. Te voy a contar una historia. (I'm going to tell you a story.) Estoy contándote una historia. Te estoy contando una historia. (I'm telling you a story.) Edit: Oops, I didn't realize Rusty and Chileno had already replied. ![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
For example, these are equivalent sentence pairs: me cepillo los dientes me cepillo mis dientes sacarnos de las dudas sacarnos de nuestras dudas |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también | Tomisimo | Culture | 14 | July 24, 2009 09:08 PM |
De -vs - Para | Elaina | Grammar | 10 | August 05, 2008 04:14 AM |
no es para... | poli | Idioms & Sayings | 29 | May 13, 2008 03:23 PM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |
por and para | fullbite | Grammar | 2 | July 07, 2007 01:47 PM |