Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

Take your cup/plate/utensils to the sink

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


 
 
Thread Tools
  #1
Old March 06, 2009, 06:43 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
Take your cup/plate/utensils to the sink

at work i have to tell kids to pick up after themselves when they're done eating so i'll say, "take care of your mess at the table" or "clear your place at the table" so what can i say in spanish to convey the same meaning?
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 06, 2009, 06:50 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
quitar la mesa... I think.
  #3
Old March 06, 2009, 07:06 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
quitar la mesa... I think.
Conjugate it in command form and you're good to go.
Recoger la mesa also works.
  #4
Old March 07, 2009, 03:19 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
In Spain you should say recoger la mesa. If you say quitar la mesa, they will take the table and put it on the sink :-D
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
  #5
Old March 07, 2009, 09:20 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In Mexico, you'd use levantar la mesa or recoger la mesa.

In English, clear the table is probably the most common way of saying this, but I was just thinking about it, and does anyone else use rid the table? Because I certainly do, but I suspect it's a regional thing.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
  #6
Old March 07, 2009, 09:43 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
... anyone else use rid the table?
I've heard it before but don't personally use it.
  #7
Old March 07, 2009, 10:24 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Also this would can work.

Hacer la mesa.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
  #8
Old March 11, 2009, 12:22 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
In English, clear the table is probably the most common way of saying this, but I was just thinking about it, and does anyone else use rid the table? Because I certainly do, but I suspect it's a regional thing.
I have NEVER heard "rid the table" before. Ever. (Where are you from??)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
  #9
Old March 11, 2009, 01:47 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Laepelba.

I believe that your question toward Davis is merely personal. And I believe that you should ask him for a message in your inbox.

I also never have heard the word Rid the table before.

David. Please if you can clarify that phrase. I mean. What does it mean?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
  #10
Old March 11, 2009, 02:01 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
maybe you mean rid the table...of the spoon? hmm doesn't make sense to me.
  #11
Old March 11, 2009, 02:03 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Yeah, Jessica - I think that you and I have some of the same regionalisms (I am from Western New York ... and now live in the DC area ... you're in PA). Methinks David is from some otra parte de los estados unidos.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
  #12
Old March 11, 2009, 03:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
David is originally from the Northwest. It means exactly the same thing as clear the table.
  #13
Old March 11, 2009, 04:28 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
oh I see. we learned in English class that there are different...um words...for the same things (like soda and pop) and also around the US things are pronounced differently.
  #14
Old March 11, 2009, 04:46 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I believe that the languages are very distinct in some places. Here in Mexico the Spanish is spoken of several ways. Although you have a usages for your way to speak always someone will speaks different to you.


There are diversity of tongues in the people.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
plato - plate or dish WMX Vocabulary 8 November 13, 2007 09:53 AM
cup of tea cap1 Vocabulary 2 May 15, 2006 09:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:34 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X