Ask a Question(Create a thread) |
|
Fin/finalVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#8
|
||||
|
||||
Always I though that they was completely the same in the meaning.
Final and Fin too. El final esta por llegar. The end is coming now. El fin esta por llegar. The end is coming. At lease they are very seems between themselves.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Después de leer sus comentarios, me doy cuenta de la razón de mi confusión! Uso las dos palabras pero a veces me he sentido muy insegura, y por eso hice la pregunta.
Al fin del mes también existe, verdad? Pero al final del libro... O se supone al final de la película. gracias |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
O finalmente entendiste o por fin entendiste... ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Y al final del libro o al final de la película, sí lo diría ![]() |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Estoy de acuerdo con todas. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pronombres al fin de la oración | bobjenkins | Grammar | 1 | October 15, 2009 06:48 PM |
Esperaba que llegara el fin | bobjenkins | Translations | 16 | August 26, 2009 08:38 AM |
En fín Serafín | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 8 | August 18, 2009 01:57 PM |
Practice for final | Jessica | Practice & Homework | 5 | June 06, 2009 02:49 PM |
Well my Spanish final is on Wednesday.. | literacola | General Chat | 10 | December 22, 2008 04:58 AM |