Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Pop-holes

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 15, 2011, 04:24 AM
baraka baraka is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2011
Location: Barcelona, Spain
Posts: 4
Native Language: Spanish
baraka is on a distinguished road
Pop-holes

Do you know what is the mean of "pop-holes", in Spanish?
The phrase is : He didn't remember to shut the pop-holes.

Thank-you!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 15, 2011, 04:47 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yo lo tengo traducido como "agujero en una valla". (¿De Animal Farm?). Aquí lo entiendo como unos ventanucos pequeños.
Reply With Quote
  #3
Old February 15, 2011, 05:04 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
This is a pop-hole in a chicken house:

Reply With Quote
  #4
Old February 15, 2011, 05:06 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí que viven bien esas gallinas.
Reply With Quote
  #5
Old February 15, 2011, 05:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sí que viven bien esas gallinas.
Gallinas inteligentes que saben leer inglés
Reply With Quote
  #6
Old February 15, 2011, 05:26 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Gallinas inteligentes que saben leer inglés
Mira, como los ingleses.
Reply With Quote
  #7
Old February 15, 2011, 09:32 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¿Respiradero?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old February 15, 2011, 09:53 AM
LibraryLady's Avatar
LibraryLady LibraryLady is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: United States
Posts: 286
Native Language: English
LibraryLady is on a distinguished road
No, no es un respiradero. Es la apertura que las gallinas usan para salir y entrar.

Its not a vent. Its the opening the hens use to come and go.
__________________
Please correct my Spanish
Reply With Quote
  #9
Old February 15, 2011, 10:54 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Oh, I thought about the holes close to the roof in the chicken house...

Probably "agujeros de entrada/salida" then...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old February 15, 2011, 11:11 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
puertita?
Reply With Quote
  #11
Old February 15, 2011, 11:25 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I don't disagree with "puertita", but I still think its use or purpose should be explicit:

- la puertita del gallinero
- la puertita del gato/perro
...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #12
Old February 21, 2011, 03:47 AM
baraka baraka is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2011
Location: Barcelona, Spain
Posts: 4
Native Language: Spanish
baraka is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yo lo tengo traducido como "agujero en una valla". (¿De Animal Farm?). Aquí lo entiendo como unos ventanucos pequeños.

Gracias!!
Sí, es de Animal Farm

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yo lo tengo traducido como "agujero en una valla". (¿De Animal Farm?). Aquí lo entiendo como unos ventanucos pequeños.
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
This is a pop-hole in a chicken house:

Muchísimas gracias.
Has sido muy pedagógico/a

Muchas gracias a todos/das.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 21, 2011 at 08:01 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #13
Old March 02, 2011, 01:56 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
En español se me ocurre también ventanilla, ventanuco y portezuela.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #14
Old March 03, 2011, 12:29 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
puertita?
¿No sería portita pues el acento está en la "ti"?
Reply With Quote
  #15
Old March 03, 2011, 09:15 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Puertita" es correcto. No todos los "ue" acaban en "o".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #16
Old March 03, 2011, 11:16 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Lo que sí existe es "portilla"
portilla (de «puerta»)
1 f. Paso o abertura, a veces con puerta o bances para cerrarla, en el cercado de una finca rústica. *Cancilla, portillera, portillo.
2 Mar. Abertura de las que se abren en los costados de los barcos para dar luz y ventilación a los pañoles, alojamientos, etc.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #17
Old March 03, 2011, 12:36 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
En español se me ocurre también ventanilla, [...] y portezuela.
Curioso, en México esas dos palabras difícilmente se asociarían con un gallinero.


.
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	Coche.jpg
Views:	108
Size:	139.9 KB
ID:	403  
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #18
Old March 03, 2011, 01:06 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ya veo lo que dices.
(En España creo que es igual, pero no se limita a las ventanas y puertas de los coches.)

Aquí tienes un ejemplo de "portezuela"
http://gallineando.blogspot.com/2010/12/portezuela.html
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #19
Old March 03, 2011, 01:53 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Interesante consideración para la gallina gorda.

Por cierto, para nosotros, esa portezuela, con forma o sin ella, sólo es un agujero.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #20
Old March 04, 2011, 12:34 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, la verdad es que igual in Spain... pues tendría que haber una placa de madera con bisagras o algo así... pero veo que Moliner define "puerta" simplemente como la "Abertura en una pared que permite el paso de un lado a otro de ella" con lo que, extrapolando, la "aberturita" o "aberturuela" esta aunque es solo un "agujero" puede llamarse portezuela... como la llama el bloguero del link...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Mecano - Spanish pop band CrOtALiTo General Chat 8 September 12, 2010 03:26 PM
Drill or punch holes in your card? workingmom20 Vocabulary 3 March 17, 2009 12:48 PM
Pop ups elkikuyo Vocabulary 6 May 16, 2008 11:51 AM
Best way to say "pop" Nix Vocabulary 6 May 19, 2006 12:31 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:27 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X