Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary

Junkyard

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


 
 
Thread Tools
  #1
Old April 11, 2008, 05:29 PM
cutiepie cutiepie is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
cutiepie is on a distinguished road
Red face Junkyard

What is the proper Spanish translation for the word "junkyard"?
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 11, 2008, 07:49 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
I say deshuesadero.
  #3
Old April 11, 2008, 08:39 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
If you mean the place where cars, and other vehicles or appliances, are stockpiled for parts and eventual scrapping, Marsopa provided the proper word. If you're asking about the dump (garbage dump, dump yard), that is translated vertedero or basural.
  #4
Old April 11, 2008, 10:27 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Rusty and Marsopa are right, and just to throw a couple of other generic, useful words out there, you might try chatarrería or depósito de chatarra.

For bonus points, ¿sabían que un junkyard or deshuesadero se llama en español un yonke a lo largo de la frontera México-EEUU?




Picture credit: chengyee and drcohen.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
  #5
Old April 12, 2008, 08:05 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
In Spain we say cementerio de coches. I had never heard before of deshuesadero or yonke.

And, for garbage dump, we say vertedero or basurero, here more common than Rusty's basural.

Chatarrería and chatarra are also common words in Spain.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Last edited by Alfonso; April 12, 2008 at 08:21 AM. Reason: Correction thanks to Iris
  #6
Old April 12, 2008, 08:18 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
I know it's just a typo (your Spanish is very good) , but the word is CEMENTERIO not cementario.
__________________
Take care,
María José
  #7
Old April 12, 2008, 08:22 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot, Iris. Good point! I've already corrected it.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
  #8
Old April 12, 2008, 11:10 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Hadn't heard cementerio de coches before. Thanks for the info.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
  #9
Old April 12, 2008, 03:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Un cementerio de coches is very much like our 'car graveyard,' another way to say junkyard.
  #10
Old April 12, 2008, 03:49 PM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
That's a new one. I had always said car dump.
__________________
Take care,
María José
  #11
Old April 16, 2008, 12:10 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I can't say I've ever head car dump. Is that British English?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:09 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X