Ask a Question(Create a thread) |
|
I know how it feelsTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#10
|
||||
|
||||
Yes, What do you mean to say?
I think that yo wanted to say (Se como se siente) Please when you need translate something, you must more explicit in your post, so all we will can help you in soon.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#14
|
||||
|
||||
Elaina's most likely most familiar with Mexican Spanish. In Mexico, it would be
me pone malo - it makes me sick me puse malo - I got sick me pone de malas - it pisses me off.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#15
|
||||
|
||||
Please, I have never felt and never will feel that the Spanish variety is better in any way, I'm interested in describing (and learning) about usage only. 100% respect.
Here, if malo means sick, we tend to specify which kind of sickness: Montar en avion me marea Getting on a plane makes me motion-sick El otoño me trae dolores de huesos Autumn makes me sick El otoño me pone malo I dislike Autumn |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|