Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
I've heard it used as slang "no te hagas guaje" = "no te hagas tonto.
Other than that, I remember my dad eating some green seeds called guajes when we lived in Sonora. They grew in a pod, like peas. He would squeeze lime juice, and sprinkle salt on them and then put them in a tortilla. |
#4
|
||||
|
||||
According to the RAE, guaje can mean (1) squash, (2) kid, child, boy, (3) silly, dumb
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Guaje
Guaje is the asturian (Spanish dialect from my homeland) for kid or child.
It's used too for name the job the kids developed (many years ago) in the mines, helping the miners (their little size was very usefull inside the mine) and for the shipboy in the sailor's boats.
__________________
Outside of a Dog, a Book Is Man's Best Friend. inside of a Dog It's Too Dark to Read. There are only 10 types of people in the world: Those who understand binary, and those who don't Last edited by sibdx01; February 13, 2009 at 04:43 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Guaje in Mexico is a sort of squash. In some regions, they are hollowed out and treated to be used in many ways; they can be made to carry water, decorated as mere ornaments, used as jewel boxes...
And "hacerse guaje" = "hacerse pato" means, as it's been said, "to play the fool". .
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|