Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Brújula

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 08, 2009, 03:16 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Brújula

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 8, 2009

brújula (feminine noun (la)) — compass. Look up brújula in the dictionary

Si vas al monte, es bueno llevar contigo una brújula.
If you're going into the woods, it's good to bring a compass with you.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 08, 2009, 10:09 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
He mirado en el diccionario la palabra "compás" y también es "compass" en inglés. ¿Cómo distinguís brújula de compás? Por ejemplo, un alumno para ir a clase tal vez necesite un compás para la clase de dibujo y una brújula para la clase de geografía. ¿Cómo le decís a vuestro hijo "ya llevas el compás o la brújula"? ¿Se añade algo para distinguirlo?
Reply With Quote
  #3
Old May 08, 2009, 10:19 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Yo supongo que un compás es para dibujar círculos, no? Y la brújula es para guiarse a algún punto, tal como el norte o el sur, etc.

My
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #4
Old May 08, 2009, 10:34 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, es así, pero el español usa diferentes palabras y veo que en inglés se usa la misma para designar dos cosas. Eso pasa en todos los idiomas, claro. Pero si necesitas distinguir "compass" (brújula) de "compass" (compás), ¿se añade algo para distinguirlo? Por ejemplo: "llévate el "compass" de dibujo" (por ejemplo, no sé, me lo estoy inventando)
Reply With Quote
  #5
Old May 08, 2009, 12:15 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@irmamar: I think in that case one can use "drawing compass"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6
Old May 08, 2009, 12:30 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
He mirado en el diccionario la palabra "compás" y también es "compass" en inglés. ¿Cómo distinguís brújula de compás? Por ejemplo, un alumno para ir a clase tal vez necesite un compás para la clase de dibujo y una brújula para la clase de geografía. ¿Cómo le decís a vuestro hijo "ya llevas el compás o la brújula"? ¿Se añade algo para distinguirlo?
Lo único es que tenemos que adivinar la diferéncia. Me parece que brújula es una palabra más viejo tal vez medieval y tiene algo de ver con mágico y brujería. Sé que ahora significa compás pero quisiera saber si en el pasado tenia otro significado. ¿Qual es la palabra para devining rod en español?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old May 08, 2009, 01:00 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: he visto "varilla adivinatoria" para "devining rod"... presuntamente se usaba para encontrar agua y minerales bajo la tierra.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old May 08, 2009, 01:07 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Entonces no tiene nada de ver con brújula.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old May 08, 2009, 01:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
A pesar de que suenen parecidas, las palabras "bruja" y "brújula" no parecen tener relación. Encontré que "brújula" viene de "buxis" (caja), que hace referencia a la caja en la que se pone la aguja imantada, pero la etimología de "bruja" no es tan clara.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old May 08, 2009, 01:52 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I have learned that perder la brújula is a phrase that can be used metaphorically in Spanish to mean losing one's knack.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #11
Old May 08, 2009, 02:23 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
wait so compás is a compass for drawing circles and brújula is for a compass with North, East, South, West?
Reply With Quote
  #12
Old May 08, 2009, 03:23 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
That's right, Jessica.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13
Old May 08, 2009, 06:06 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I have a question, the word Monte is translated as woods.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; May 08, 2009 at 08:03 PM.
Reply With Quote
  #14
Old May 08, 2009, 06:33 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
do you mean monte?
Reply With Quote
  #15
Old May 08, 2009, 08:03 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Yes, just I had one mistake.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16
Old May 08, 2009, 08:22 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
woods = bosque = monte
mountain = montaña = monte
Reply With Quote
  #17
Old May 08, 2009, 10:37 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Miré la palabra "compás" en un libro de flamenco, lo puede significar también ritmo?(rhythm?)

gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #18
Old May 09, 2009, 08:54 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
I think there are two different types .........

compass
navigational compass (add navigational to distinguish it)

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #19
Old May 09, 2009, 10:21 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
We know what kind of compass is being spoken about just by context alone. That's no different than any other language.
Reply With Quote
  #20
Old May 09, 2009, 11:03 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In addition to the other meanings given, I believe compás also refers to a measure in music terminology.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
brújula, compass

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:37 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X