Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Pedir peras a un olmo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 01, 2009, 05:03 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Arrow Pedir peras a un olmo

Como se diría en inglés "Pedir peras a un olmo"? Creo que no necesita explicación. E simposible que un olmo (elm) de peras : It´s like to ask for the impossible.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 01, 2009, 05:29 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
To bark up the wrong tree.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old September 01, 2009, 06:35 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
I think that would be " llamar a la puerta equivocada"
Reply With Quote
  #4
Old September 01, 2009, 09:50 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
poli examples looks good to me.
LLamar a la puerta equivocada - "To call the wrong door" ?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #5
Old September 01, 2009, 10:00 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,921
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
You can't get water out of a stone.
You can't get blood from a turnip.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old September 01, 2009, 10:06 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Con las frutas

You can't make apple pie with pears
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #7
Old September 04, 2009, 04:24 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Maybe......

You reap what you sow
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #8
Old September 04, 2009, 04:30 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
poli examples looks good to me.
LLamar a la puerta equivocada - "To call the wrong door" ?
sí en inglés hay,

To bark up the wrong tree


No vendo las drogas! Your barking up the wrong tree (llamas a la puerta equivocada)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #9
Old September 04, 2009, 07:15 AM
turissa's Avatar
turissa turissa is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2009
Location: Málaga, España
Posts: 36
Native Language: Español
turissa is on a distinguished road
Y que tal: "you can't expect pears from an elm tree".

Saludos, t.
Reply With Quote
  #10
Old September 04, 2009, 11:19 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Elaina: I might be confused, but as I understand, "you reap what you sow" means that if you do something now, you will have face the consequences in the future. But "pedirle peras al olmo" is rather that you cannot expect a fruiful outcome from unsuitable circumstances.

¿Esperabas que Juan corriera 100 metros en 2 minutos? No le pidas peras al olmo, ya tiene 65 años.
Did you expect Juan to run 100 meters in 2 minutes? You can't expect that much, he's already 65 years old.

Pedirle al Presidente que no mienta sobre la situación económica es pedirle peras al olmo.
Asking the President not to lie about the economic situation is asking too much.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
olmo, pera

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pedir syntax lingos Grammar 4 July 03, 2009 12:08 PM
Servir, Pedir, y Traer - Homework Jessica Practice & Homework 2 March 02, 2009 07:10 PM
Pedir la baja poli Idioms & Sayings 12 December 31, 2008 07:13 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:51 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X