Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Paliza

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 18, 2009, 02:22 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Paliza

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 18, 2009

paliza (feminine noun (la)) — beating, thrashing, drubbing. Look up paliza in the dictionary

Esperaron afuera y cuando salió del restaurante le dieron una paliza.
They waited outside and when he came out of the restaurant they beat him up.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 18, 2009, 06:12 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
By the way, I have never heard the word "drubbing" used before.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3
Old November 18, 2009, 07:33 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
By the way, I have never heard the word "drubbing" used before.....
It is used in English English, but out of fashion.
Reply With Quote
  #4
Old November 18, 2009, 08:33 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It is used in English English, but out of fashion.
What other kind of English is there?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old November 18, 2009, 08:41 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
What other kind of English is there?
What about the kind of English which you give as your native language?
Reply With Quote
  #6
Old November 18, 2009, 08:53 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
What about the kind of English which you give as your native language?
I suppose I distinguish between British English and American English. Both of which are English English............
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #7
Old November 18, 2009, 09:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I suppose I distinguish between British English and American English. Both of which are English English............
I don't think there is anything like British English, to be honest. Only the English speak English English; the Welsh speak Welsh and their own dialects of English; the Scots speak Scottish English and Scottish Gaelic; the Irish speak - er - something a bit different, and they are not part of Britain anyway.
Reply With Quote
  #8
Old November 18, 2009, 10:13 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Time before I gave a beat a guy that don't like me.

Therefore I beat him up before.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9
Old November 18, 2009, 10:18 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I don't think there is anything like British English, to be honest. Only the English speak English English; the Welsh speak Welsh and their own dialects of English; the Scots speak Scottish English and Scottish Gaelic; the Irish speak - er - something a bit different, and they are not part of Britain anyway.
Wow my ears are hurting from all this out of tune whistling..

So how would you call what a Polak speaks talking fluent Scottish?

So I guess 'paliza' is only used in terms of 'beating up', not for instance beating an egg, or the beating of drums /housemusic or something to this effect?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #10
Old November 18, 2009, 10:20 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
So how would you call what a Polak speaks talking fluent Scottish?
Well, it depends where he learned it. By the way - that is not a very nice name for somebody Polish.
Reply With Quote
  #11
Old November 18, 2009, 10:33 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Well, it depends where he learned it. By the way - that is not a very nice name for somebody Polish.
He learned it in Scotland, he has been living there for several years.

Oh sorry I was thinking of 'el polaco' but you are right it does have a connotation in English that isn't very nice (in Dutch it doesn't have a bad connotation when we say Polak). I didn't mean it like that.
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #12
Old November 18, 2009, 06:02 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
[...]
So I guess 'paliza' is only used in terms of 'beating up', not for instance beating an egg, or the beating of drums /housemusic or something to this effect?
Beating an egg = Batir un huevo

Beating of drums = el tañer/tañido/redoble/sonido de los tambores
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13
Old November 19, 2009, 01:35 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
What is the meaning of "Polak"?
Reply With Quote
  #14
Old November 19, 2009, 02:17 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
What is the meaning of "Polak"?
Somebody from Poland, but as I understand it, the word has very negative connotations of someone ignorant and uneducated. English has slang words with negative connotations for all different nationalities (please don't ask ).
Reply With Quote
  #15
Old November 19, 2009, 07:32 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Somebody from Poland, but as I understand it, the word has very negative connotations of someone ignorant and uneducated. English has slang words with negative connotations for all different nationalities (please don't ask ).
As any other nationality does...
Reply With Quote
  #16
Old November 19, 2009, 09:15 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
As any other nationality does...
En este contexto, me pregunté el otro día qué peyorativos hay en español para los ingleses o los británicos. ¿Alguien quiere mencionar algunos? Si no queréis hacerlo públicamente, me podéis enviar un mensaje privado.
Reply With Quote
  #17
Old November 19, 2009, 09:38 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
En este contexto, me pregunté el otro día qué peyorativos hay en español para los ingleses o los británicos. ¿Alguien quiere mencionar algunos? Si no queréis hacerlo públicamente, me podéis enviar un mensaje privado.
Aunque no lo considero un peyorativo, en Chile le diríamos "gringo" a cualquiera que no hable nuestro idioma y que no sea Oriental.
Reply With Quote
  #18
Old November 20, 2009, 02:54 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Que yo sepa, peyorativo sólo hay para los franceses y para los estadounidenses. Los ingleses, por otro lado, no sois británicos, sino ingleses. Y todos los turistas extranjeros son "guiris".
Reply With Quote
  #19
Old November 20, 2009, 04:02 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Beating an egg = Batir un huevo

Beating of drums = el tañer/tañido/redoble/sonido de los tambores
Muchas gracias Angelica!

A propósito..He oído una canción mejicana que se llama 'dame la batidora' ..? Algo así .. Alguien sabe lo que quiere decir eso, 'give me the mixer..?

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Aunque no lo considero un peyorativo, en Chile le diríamos "gringo" a cualquiera que no hable nuestro idioma y que no sea Oriental.
¿Por qué se utiliza 'cualquiera' en este caso, y no 'cualquier'? ¿Es por que se trata de una abreviatura de 'cualquiera persona'?

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Que yo sepa, peyorativo sólo hay para los franceses y para los estadounidenses. Los ingleses, por otro lado, no sois británicos, sino ingleses. Y todos los turistas extranjeros son "guiris".
O 'gambas' si se pone 'roja' la gente del Norte, tomándose el sol a la playa..? >>>
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #20
Old November 20, 2009, 05:54 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Que yo sepa, peyorativo sólo hay para los franceses y para los estadounidenses.
De ahí viene la pregunta. Si alguien me llama yanquí (que no ha pasado en España, pero en Ecuador sí) y quiero corregirle, ¿qué le puedo decir que me llame? Guiri, supongo.
Reply With Quote
Reply

Tags
beating, drubbing, paliza, thrashing

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:08 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X