Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Encerrona en toda regla

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 29, 2010, 02:35 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Encerrona en toda regla

Inglés?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 29, 2010, 07:14 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I would go with something like, It was an utter trap, or An utter and outright trap. Hopefully our English native friends can give us a hand here... as there must be something more colloquial and/or idiomatic... ?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3
Old July 29, 2010, 07:24 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
It doesn't sound quite right - If it were a con(fidence trick) you could say a complete and utter con. Similarly, a complete and utter scam. But trap? nothing sounds right.
Reply With Quote
  #4
Old July 29, 2010, 07:32 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I take your take is quite right (con trick/scam = encerrona).
The idea (sarcastic) is like "a con trick per the book", "a complete and utter scam, as they come" type of thing.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5
Old July 29, 2010, 07:34 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
An all out dupe.

A set up.

I prefer set up to dupe

I use zancadilla or trampa. Encerrona is a new word for me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old July 29, 2010, 07:37 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yup, "setup" seems to me probably the best in the sense of a prearranged situation or circumstance, usually created to fool or trap someone; trick; scheme.
Would you say something like,
"a complete and utter setup" or "a complete setup as they come"?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; July 29, 2010 at 11:41 PM. Reason: Corrected my typo "an utter" fixed to "and utter"
Reply With Quote
  #7
Old July 29, 2010, 08:30 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Yup, "setup" seems to me probably the best in the sense of a prearranged situation or circumstance, usually created to fool or trap someone; trick; scheme.
Would you say something like,
"a complete an utter setup" or "a complete setup as they come"?
Yes. examples: It was a complete set up. The drug dealers were invited to a party where Beyonce was to be one of the guests and left in handcuffs. Its clear that the cops set them up. Did those bums really think they were gonna dance with Beyonce. Now they're dancin' Rikers. Serves them right.

It was a dupe. The store advertized the latest digital camera for $150.00.
There was never any in stock. Some customers were sold a "similar"
product. They got duped. (or they fell for the set up or they fell for the trap)

The spy set a trap. To get the needed information, she put her hand on his knee and looked at looked at him in eye and he fell for it. Did that 50 year old balding guy with a double chin really think he was attactive
to a 24 year old blonde?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8
Old July 29, 2010, 09:45 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
It is a complete set up seems the closest. Thank you.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
At full speed = a toda velocidad ROBINDESBOIS Vocabulary 7 July 14, 2010 12:10 PM
Regla ROBINDESBOIS Vocabulary 3 July 23, 2009 10:16 AM
En toda regla ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 7 July 14, 2009 10:08 AM
Toda una osadia tratándose de jazz poli Translations 22 April 06, 2009 02:48 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:13 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X