Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Quedar

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 24, 2010, 09:01 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Question Quedar

I know that "quedar" is one of those words with a LOT more meanings/uses than just the most obvious ("to remain"). I sent an e-mail this morning to a friend in Uruguay with a photo that I took when I was in Montevideo last month. She wrote back soon after, and one thing she said was: Qué buena que quedó!

What does that mean? I assume it means something about how good it was, or something like that. She went on to comment that it was such a lovely day (given that it was winter and the sky was a gorgeous blue and the temperatures weren't as cold as usual).

Please help me with the meaning of that particular sentence, and please also comment on this usage of the word quedar. THANKS!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 24, 2010, 10:53 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Qué buena que quedó mean How good it came out.

Quédate tranquila = stay put, remain quiet

Quedamos en juntarnos hoy = we accorded in getting together/meeting

I forgot what else I was going to say... I must be getting oldtimers (the disease)
Reply With Quote
  #3
Old August 24, 2010, 10:56 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Qué buena que quedó mean How good it came out.
Thanks, Hernan!! Would you (or someone) give me more sentences that use quedar in that same sense? Thanks!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old August 24, 2010, 11:00 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Thanks, Hernan!! Would you (or someone) give me more sentences that use quedar in that same sense? Thanks!!!
Tu eres modista, cocinera o de cualquier profesión en la cuál produces algo, si eres buena en lo que haces, las cosas que haces te quedarán/saldrán siempre buenas.

¿Entiendes?
Reply With Quote
  #5
Old August 24, 2010, 11:10 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Me quedo con hambre. I'm still hungry.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old August 24, 2010, 11:14 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Me quedo con hambre. I'm still hungry.
Right, but this is more "natural"

Me quedé con hambre or like you said "Siempre me quedo con hambre"

And it is "I was left hungry" or something around that...
Reply With Quote
  #7
Old August 24, 2010, 11:17 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Tu eres modista, cocinera o de cualquier profesión en la cuál produces algo, si eres buena en lo que haces, las cosas que haces te quedarán/saldrán siempre buenas.

¿Entiendes?
Hmmm... It almost sounds like "to be" ... is that it? Is this sense always used with bueno? Also mal?

Quote:
Originally Posted by poli View Post
Me quedo con hambre. I'm still hungry.
Really? How is it "still" in this sentence, Qué buena que quedó! ... how good it still was ...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8
Old August 24, 2010, 11:18 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Right, but this is more "natural"

Me quedé con hambre or like you said "Siempre me quedo con hambre"

And it is "I was left hungry" or something around that...
That makes me more confused ... I don't understand how "still" or "remain" or "to be left" fit into the sentence in my original post....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9
Old August 24, 2010, 11:27 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Las cosas te pueden quedar bien o mal.

Te puedes quedar con o sin hambre.

Las cosas te pueden salir/quedar bien o mal.

You were confectioning/making a dress and that "puede salir(te)/quedar(te) bien o mal.

Quedar is not equal to "still"
Reply With Quote
  #10
Old August 24, 2010, 11:35 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Las cosas te pueden quedar bien o mal. <-- What does this sentence mean? And what is the difference between Las cosas te pueden quedar bien/mal and Las cosas te pueden estar bien/mal? And does the "te" go with the poder or the quedar? My friend's sentence didn't have a pronoun there.....

Te puedes quedar con o sin hambre. <-- What does this sentence mean?

Las cosas te pueden salir/quedar bien o mal. <-- What does this sentence mean? I thought that "salir" meant the action of leaving a place..........

You were confectioning/making a dress and that "puede salir(te)/quedar(te) bien o mal. <-- Same here ... I don't get it.......

Quedar is not equal to "still" <-- So is Poli's "I'm still hungry" not correct??
So it's not like "to be"? Then I am still confused.

(PS - I've never heard the word "confectioning" except for "confectioner's sugar" ... and that was only a zillion years ago when my mother would talk about "powdered" sugar.....)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old August 24, 2010, 12:02 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cenamos, pero el restaurant sivió raciones pequeño y(siempre) nos quedamos con hambre.

Ellos van a cine pero me quedo contigo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12
Old August 24, 2010, 12:10 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Cenamos, pero el restaurant sivió (?? do you mean sirvió ??) raciones pequeño y(siempre) nos quedamos con hambre.

Ellos van a cine pero me quedo contigo.
The first means something like remain, right? We ate dinner but the restaurant serves (??) small portions and we are left (or we remain) hungry. Right?

And the next sentence, They are going to the cinema but I remain/stay with you. Right?

So how does that apply to my original sentence? First of all, there is no pronoun in it (Que buena que quedó...), and each of your examples uses a pronoun (because you used quedarse, right?) And I don't think that the sentence here means "How good it remains/stays", or does it?

I'm sorry - I hate to be so thick headed ... but I am honestly not following how these examples are related to my original sentence. The meanings seem completely different.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #13
Old August 24, 2010, 01:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
The first means something like remain, right? We ate dinner but the restaurant serves (??) small portions and we are left (or we remain) hungry. Right?

And the next sentence, They are going to the cinema but I remain/stay with you. Right?Right. Sometimes the present tense translates to the future tense in English. Yo me quedo contigo may translate: I will stay with you. (or quedo siempre contigo)--as el Chileno may advise.

So how does that apply to my original sentence? First of all, there is no pronoun in it (Que buena que quedó...), and each of your examples uses a pronoun (because you used quedarse, right?) And I don't think that the sentence here means "How good it remains/stays", or does it?
I just added offered other meanings of the verb quedar. When you say todo quedó bien you mean everything ended up well.
I'm sorry - I hate to be so thick headed ... but I am honestly not following how these examples are related to my original sentence. The meanings seem completely different.....
Yes, I meant sirvió. I really need to proofread what I write.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14
Old August 24, 2010, 01:07 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks for clarifying, Poli - would it be possible for you to give me some more examples of quedar used in that particular sense? Thanks!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #15
Old August 24, 2010, 01:24 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In what sense?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #16
Old August 24, 2010, 01:26 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Well, I can't really imagine other ways to use this "it ended up well" sense of "quedar". If "qué bueno que quedó" means "how good it ended up", is it always used with bueno/malo? Can you give me some examples where quedar has this kind of meaning?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #17
Old August 24, 2010, 02:15 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Well, I can't really imagine other ways to use this "it ended up well" sense of "quedar". If "qué bueno que quedó" means "how good it ended up", is it always used with bueno/malo? Can you give me some examples where quedar has this kind of meaning?
Estaba asustado por mi diagnóstico, pero depués de una semana los símtomas desvanecieron y todo quedó (o salió) bien.

La vida está quedando mál en Pakistan.

I went on vacation and left my dog with a neighbor. I think you can ask :
¿Cómo queda el perro?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #18
Old August 24, 2010, 02:19 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
OH!!! So instead of actually "to be", it's more like a state of being (that might be a result of something).....

Thank you SO much!! Those sentences really helped!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #19
Old August 24, 2010, 02:37 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Be sure to pay attention to native speakers responses on this. I'm going by what my ear tells me from hearing the language spoken a lot. Others will may correct me, but I am sure you now have a better understanding of the verb quedar.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #20
Old August 24, 2010, 02:38 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
A snippet from a song:

Quote:
Originally Posted by Los Jóvenes de Hoy, Les Luthiers
Van a la discoteca a bailar hasta caerse
¿Dónde quedó la dignidad?
Van a la discoteca a consumir alcohol
¿Dónde quedó la decencia?
Van a la discoteca a conocerse
¿Dónde quedo la moral?
Y de la discoteca se van a hacer el amor
¿Dónde queda esa discoteca?
The first three are "What happened to?" and the fourth is "Where is?"
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Quedar con un palmo de narices poli Idioms & Sayings 4 April 22, 2011 06:56 PM
Quedar flecos ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 December 05, 2009 11:55 AM


All times are GMT -6. The time now is 09:46 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X