Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Speed dial

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 17, 2010, 08:30 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Speed dial

"numeración abreviada" is what the "reverse" on line dictionary gives, but I see in the Spanish texts that 'speed dial' and 'speed dialing' is mainly kept in English.

Any other term or phrase used in Spanish?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 17, 2010, 08:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
In form technical the speed dial means Marcado rapido.
You can find that terminology in the devices likes to telephones for example.

I have seen that word many times in the fax device.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3
Old September 17, 2010, 09:33 PM
Munh Munh is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2010
Posts: 2
Munh is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
In form technical the speed dial means Marcado rapido.
You can find that terminology in the devices likes to telephones for example.

I have seen that word many times in the fax device.
Perfect! "Marcado rápido" is the translation. I have seen it on manuals (phones) so many times .

Also "Marcación rápida". But it sounds like a made up word.
http://www.futiro.com/uploadedfiles/...-Spanish_4.pdf
http://www.telecom.com.ar/negocios/i...el_usuario.pdf

Last edited by Munh; September 17, 2010 at 09:38 PM.
Reply With Quote
  #4
Old September 17, 2010, 09:36 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Gracias, CrOtALito!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5
Old September 17, 2010, 09:40 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Perfect election.

You're welcome.

I have seen it too on manual phones when I'm using my commutator.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6
Old September 17, 2010, 10:45 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias otra vez, y bienvenido a los foros Munh... no vi tu respuesta antes... Disfruta mejorando tu inglés y ayudándonos con el español...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7
Old September 18, 2010, 12:26 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Marcación rápida" is what I've seen in most telephone manuals, but everyone says "marcado rápido".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old September 18, 2010, 01:18 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Makes sense! Thank you!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
At full speed = a toda velocidad ROBINDESBOIS Vocabulary 7 July 14, 2010 12:10 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:51 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X