Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

It's good to hear from you!

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 20, 2009, 11:36 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Question It's good to hear from you!

¿Comó se dice "It's good to hear from you!" o "I'm happy to hear from you."? If I want to respond to an e-mail from someone who I haven't heard from in quite a while....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 20, 2009, 11:46 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
¡Qué bueno oirte!
Reply With Quote
  #3
Old February 20, 2009, 11:48 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
¡Gracias!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4
Old February 20, 2009, 12:20 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In this context, another good option would be:

¡Qué bueno saber de tí!
¡Me da mucho gusto saber de tí!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5
Old February 20, 2009, 01:08 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
And also:

Que bueno escuchar tu voz. (En el caso que estuviéramos hablando)

Hernan
Reply With Quote
  #6
Old February 20, 2009, 03:54 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
But ... "oirte", even though it means "to hear you", would apply to the receipt of an e-mail? I got an e-mail from someone who doesn't speak much English and I want to write back to her with some Spanish ......

¿Tambien, "...saber de tí ..." - qué significa?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #7
Old February 20, 2009, 06:17 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
Send a message via MSN to lee ying
"It's good to hear from you!" o "I'm happy to hear from you."
In my case, I´d say ; Es bueno escuchar de ti!!!!
Estoy feliz de escucharte or escuchar de ti.*_*
Reply With Quote
  #8
Old February 20, 2009, 06:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Any suggestion you've been given works, but the saber de ti one is quite common. All mean It's good to hear from you.
Reply With Quote
  #9
Old February 20, 2009, 06:57 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, everyone. I'm going to try to write that e-mail right now.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #10
Old February 20, 2009, 07:21 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
Send a message via MSN to lee ying
to know: saber and she said to hear: escuchar.
*_* are differents verbs..*_* to know and to hear, right? *_*
Reply With Quote
  #11
Old February 20, 2009, 08:05 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Yes - but I wasn't quite sure how saber (to know) fit into the idea of "it's good to hear from you"....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #12
Old February 20, 2009, 10:00 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Idiomatically.
Reply With Quote
  #13
Old February 21, 2009, 12:48 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I agree with the answer gave for Lee ying. His answer is a little nearer of the translation that needs leapelda.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #14
Old February 21, 2009, 09:45 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Yes - but I wasn't quite sure how saber (to know) fit into the idea of "it's good to hear from you"....
"Saber" means "to know", but it also means "to find out" and "to hear" in the preterit tense or when used as an infinitive.

Supe que estabas enferma. = I heard (found out) you were sick.
Sabía que estabas enferma. = I knew you were sick.

Supe de él. = I heard about/of/from him.
Es bueno saber de tí. = It's good to hear from/about you.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #15
Old February 21, 2009, 05:46 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I saw that the sentences at Spanish translate to English are very distinct in itself built.

I know that the meaning of the words in both languages can be very different. But sometimes the Spanish is very distinct to the English in all the sentences.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16
Old February 23, 2009, 04:56 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
other options
"Me alegra mucho tener/recibir noticias tuyas"
"Me alegra mucho saber de ti"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #17
Old February 23, 2009, 11:24 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
other options
"Me alegra mucho tener/recibir noticias tuyas"
"Me alegra mucho saber de ti"
Saludos

I like more the first answer that you have said.

Me alegra recibir noticias tuyas.

The second part is better than the first one.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Good references Jessica General Chat 7 October 31, 2008 10:56 AM
Good Morning CrOtALiTo General Chat 3 October 04, 2008 08:57 AM
Bad into good? workingmom20 Translations 4 September 01, 2008 09:30 AM
Any good books lately? Marsopa General Chat 20 March 13, 2008 10:32 AM
Anyone have a good translation for goofy? Tomisimo Vocabulary 3 February 07, 2007 12:55 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:46 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X