Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
I suffer from travel sicknessTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
"Cuídense", yes. If somebody tells me "ten cuidado", I would think there is something dangerous, like somebody wating for me to kill me. So probably I would ask: why?
__________________
Corrections always very welcome
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
I agree... "Cuídense"/"cuídese"/"cuídate" would be the most common ways to say "take care".
Some people I know tend to also say "con cuidado", but that rather sounds like a mother talking to her children.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Quote:
Gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
|
#13
|
||||
|
||||
Juntas, las dos vocales débiles (ui), hacen un diptongo. La vocal débil acentuada se vuelve fuerte, así que si se acentúa la u, el diptongo se rompe.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Peru travel | Beto | Culture | 5 | February 22, 2011 08:46 AM |
| To suffer the slings and arrows of outregous fortune | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | October 31, 2009 03:28 PM |
| These last few days, I have been of travel | CrOtALiTo | Practice & Homework | 2 | January 03, 2009 06:52 PM |
| Travel to learn | Iris | Teaching and Learning Techniques | 15 | December 16, 2008 07:22 PM |