Ask a Question(Create a thread) |
|
Square Footage - Fire HydrantVocab questions, definitions, usage, etc |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Square Footage - Fire Hydrant
Hi I'm new. and I work in an insurance company. How do I ask for the square footage of a home.
also how do i ask if there is a fire hydrant with in a 1000feet? Last edited by Rusty; October 09, 2008 at 03:22 PM. Reason: Provided more meaningful Title |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Welcome to the forums!
Another option for "within 1000 feet of the house" could be "dentro de mil pies de la casa".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Wich would be better Persupuesto de las casas. Or Cotización de lasa casas?
How would I say In what year was the roof replaced? I keep confusing my self. Last edited by Rusty; October 09, 2008 at 03:41 PM. Reason: More meaningful Title |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
¿En qué año se repuso el techo? |
#8
|
|||
|
|||
Quote:
![]() |
#14
|
||||
|
||||
![]() Quote:
![]() |
#16
|
||||
|
||||
Thanks, Pixter. I knew about hidrante, but thought it sounded too much like English and didn't find enough Internet hits to make me think it was popular.
If you don't mind saying, where have you heard this used? |
#17
|
||||
|
||||
I'm pretty sure I've seen hidrante in the Spanish subtitles of American movies, but that's not really an indication that a native Spanish speaker would use it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#18
|
||||
|
||||
In Spain
fire hydrant: "boca de incendio/incendios" saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Tags |
square foot |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|