Ask a Question(Create a thread) |
|
To be a good sportAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
To be a good sport
In Spanish?
In English it's "to be fun to be with". Like someone good-natured, entertaining, with a good sense of humor (humour), always ready for a good time. Cassell's gives "ser muy majo"; does that convey the above as well?
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Yes, good TV entertainers are most likely "good sports" as well...
¿Cómo se describen en Méjico además de "majo"?
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; July 09, 2010 at 12:54 PM. |
#6
|
||||
|
||||
@Hermit: I think you know, but we wouldn't say "majo" in Mexico, and not everyone would understand what it means.
Quote:
We'd use Tomisimo's expressions or: - se lleva bien con todos/todo el mundo/la gente - a todos les cae bien / le cae bien a todos - es (muy) simpático/lindo/amable/divertido/agradable - tiene buen carácter - tiene don de gente(s) (although this one might be only understood by elders) ![]() . . .
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
@Angelica: Ah, thank you.
Yet, I heard Mexicans saying, "ahí la lleva" as in "the person is doing fine", right? Is that just some isolated Mexicans, or is it more generalized?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
ahí la lleva = he's doing fine/ok, he's getting along ok, he's doing alright, he's getting by fine, or even he's coping (pretty well).
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#9
|
||||
|
||||
Thank you.
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#11
|
||||
|
||||
I would say....
- es buena onda Not to seem dumb or anything but i've never heard of majo or any of the other suggestions given except for a few from Tomísimo and Angélica. As for ahí la lleva I wouldn't say it means being a good sport. My ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#12
|
||||
|
||||
I do.
![]() That expression is used to talk about someone who is finding a path to cope with things. Depending on the context and the tone of voice, "llevarla ahí" can be an optimistic expression, or some sort of resignation. Después de la muerte de mi abuela, creímos que el abuelo se iba a enfermar, pero ahí la lleva. (pronounced rather "a'i la lleva") ![]() After grandmother's death, we thought grandfather would fall sick, but he's doing alright. Mi hija tenía problemas con su esposo, pero después de la terapia de pareja, ahí la llevan. My daughter had problems with her husband, but after the marriage counselling, they're mostly getting along. No voy a decir que mi negocio está muy bien, pero ahí la llevamos. Al menos no hemos cerrado. I'm not going to say my shop is doing very well, but we're doing mostly alright. At least we haven't closed it down. Creí que no iba a poder con la dieta, pero ahí la llevo. Ya bajé 5 kilos. I thought I wouldn't be able to keep up with the diet, but I'm doing well. I've already lost 5 kilos. (Depending on the tone of voice, "ahí la llevo" here can suggest I expected I'd lose weight faster, but I'm losing it anyway, or that I'm happily surprised that I'm actually doing the effort of following the diet.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#14
|
|||
|
|||
Hi Robin, Yes, "He's good people" is a common colloquial expression in
NAmE...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#17
|
|||
|
|||
I had some Army buddies from San Diego, Ca, and they used "He's good
people" routinely...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#18
|
||||
|
||||
What does Army buddies mean?
I don't understand that phrase, and I have made a searched in the internet and also in the online dictionaries and I didn't find any answer.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Tags |
ahí la lleva, buena gente, buena onda, good sport |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Is this a good way? | FrannyCakes | Teaching and Learning Techniques | 14 | November 25, 2009 02:00 PM |