Ask a Question(Create a thread) |
|
BaremaciónVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Creo que baremación es como valoración o evaluación- evaluation or assessment.
A possible translation: Documents that corroborate professed merits, for application assessment (as indicated in section 6. Admission assessment criteria.)Let´s see what the native speakers say. I couldn't find baremacion in my biggest dictionary, but baremar means to calculate, to reckon, to measure.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! Last edited by Tomisimo; April 30, 2008 at 08:48 PM. Reason: added baremar |
#3
|
||||
|
||||
De la DRAE:
Acción y efecto de establecer un baremo (‖ cuadro gradual para evaluar). Baremo: Cuadro gradual establecido convencionalmente para evaluar los méritos personales, la solvencia de empresas, etc., o los daños derivados de accidentes o enfermedades. |
#4
|
|||
|
|||
I can add very little information, but to confirm that baremación is a widely used word in Spain meaning assessment criteria.
I'm giving you an example of baremación académica, just in case it may clarify the usage of this word: Criterios de evaluación de Culturas Hispánicas
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso Last edited by Alfonso; May 02, 2008 at 03:38 AM. Reason: Some corrections thanks to Marcos |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
![]() |
![]() |
Tags |
assessment, assessment criteria, baremación, baremar, baremo, evaluation |
Link to this thread | |
|
|