Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 101 to 125 of 500
Search took 0.02 seconds; generated 77 minute(s) ago.
Search: Posts Made By: Cloudgazer
Forum: Idioms & Sayings April 14, 2011, 02:38 PM
Replies: 15
Views: 6,451
Posted By Cloudgazer
I've also heard "bleed something white" for...

I've also heard "bleed something white" for "cause the exhaustion of all the resources of something," such as in a siege, and for "drain all the life from something," which the original graphically...
Forum: Grammar April 14, 2011, 02:15 PM
Replies: 25
Views: 10,190
Posted By Cloudgazer
¿Es posible el sentido que ocasione el uso de...

¿Es posible el sentido que ocasione el uso de "reformarles" es un punto de vista de "darles lo que necesitan para ser reformados"? La idea de reformar a alguien directamente me suena un poco...
Forum: Grammar April 14, 2011, 02:01 PM
Replies: 3
Views: 2,512
Posted By Cloudgazer
Both of your sentences come across the same to...

Both of your sentences come across the same to me. :thinking:

To express what Perikles suggests as a possible alternative meaning for the second sentence, regardless of historical accuracy, I...
Forum: Grammar April 14, 2011, 01:38 PM
Replies: 9
Views: 9,691
Posted By Cloudgazer
Haber de + inf. para expresar el futuro

¡Hola a todos!

He estado tropezando más con formas de "haber de + infinitivo" en mis lecturas hoy en día, y he leído el mensaje por Rusty en (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?p=99659) que...
Forum: Translations March 11, 2011, 03:38 PM
Replies: 11
Views: 5,320
Posted By Cloudgazer
En las mismas líneas, aquí tenemos un pasaje de...

En las mismas líneas, aquí tenemos un pasaje de las ediciones en inglés y en español de Breaking Dawn / Amanecer por Stephenie Meyer que trata del mismo tema:

[El contexto: Edward está haciendo...
Forum: Idioms & Sayings March 10, 2011, 09:50 PM
Replies: 16
Views: 10,111
Posted By Cloudgazer
A variation I just remembered is "off you go"...

A variation I just remembered is "off you go" (meaning move on, go away, and as a softly imperative farewell). And I've frequently heard both "on you go" and "off you go" followed by "shoo!".
Forum: Other Languages March 10, 2011, 09:37 PM
Replies: 16
Views: 20,076
Posted By Cloudgazer
+1! :thumbsup:

+1! :thumbsup:
Forum: Grammar March 10, 2011, 09:36 PM
Replies: 4
Views: 5,072
Posted By Cloudgazer
¡Gracias, Rusty! Es un buenísimo recurso.

¡Gracias, Rusty! Es un buenísimo recurso.
Forum: Vocabulary March 10, 2011, 06:00 PM
Replies: 4
Views: 2,796
Posted By Cloudgazer
Gracias por toda tu ayuda. :) (No hay nada que...

Gracias por toda tu ayuda. :) (No hay nada que disculpar.)
Forum: General Chat March 09, 2011, 03:51 PM
Replies: 697
Views: 235,966
Posted By Cloudgazer
Gracias (por la corrección, no el castigo.) :D

Gracias (por la corrección, no el castigo.) :D
Forum: Vocabulary March 09, 2011, 03:47 PM
Replies: 4
Views: 2,796
Posted By Cloudgazer
Gracias, Angélica. :) Entiendo las explicaciones...

Gracias, Angélica. :) Entiendo las explicaciones para (2) y (3), pero no entiendo lo de decir "¿(Me) entendiste?" or "¿(Me) entiendes?" para pedir una confirmación al otro que tiene la cosa que está...
Forum: General Chat March 09, 2011, 03:34 PM
Replies: 697
Views: 235,966
Posted By Cloudgazer
*You are punish today without get out right. ...

*You are punish today without get out right.
You are being punished today without permission to leave.
(Mi intento en español: Hoy te castigas sin permiso para salir.)

*You have forbidden to get...
Forum: Vocabulary March 09, 2011, 03:13 PM
Replies: 5
Views: 3,260
Posted By Cloudgazer
¡Gracias por todo, Angélica! :pinkdaisies:

¡Gracias por todo, Angélica! :pinkdaisies:
Forum: Vocabulary March 09, 2011, 03:10 PM
Replies: 4
Views: 2,796
Posted By Cloudgazer
Got it! / get it!

Consideraba este modísmo ingles y me gustaría saber algunos parecidos de español en las siguientes circunstancias:

Comprobación
Alguien está entregando algo pesado o resbaladizo a otro y le...
Forum: Other Languages March 09, 2011, 02:31 PM
Replies: 16
Views: 20,076
Posted By Cloudgazer
:applause: This video should come with a warning...

:applause: This video should come with a warning concerning effects of excessive laughter. :lol: Thank you, Perikles!
Forum: Idioms & Sayings March 09, 2011, 02:24 PM
Replies: 16
Views: 10,111
Posted By Cloudgazer
I can only recollect hearing it said to people...

I can only recollect hearing it said to people much younger than the speaker, though I'm not saying its use is limited to that. A very characteristic example for me would be a grandmother who finds...
Forum: Vocabulary March 09, 2011, 01:57 PM
Replies: 5
Views: 3,260
Posted By Cloudgazer
Muchas gracias, Angélica y Irma. :) En vista de...

Muchas gracias, Angélica y Irma. :) En vista de lo que habéis compartido conmigo, voy a dejar la acepción del DRAE a un lado.

Lo que empezó mi busqueda sobre qué significa muy en cuanto a very era...
Forum: Vocabulary March 08, 2011, 06:16 PM
Replies: 5
Views: 3,260
Posted By Cloudgazer
Muy ~ very

Miraba a la acepción de muy en el DRAE (http://bit.ly/gpNcnI) y se me occurío una pregunta. ¿Si muy denota el grado superlativo de algo, el nivel máximo de tal cosa, cómo se puede decir que muy igual...
Forum: Practice & Homework March 08, 2011, 12:19 PM
Replies: 3
Views: 2,629
Posted By Cloudgazer
It think it is Portuguese for blondes/blonde...

It think it is Portuguese for blondes/blonde women.
Forum: Vocabulary March 07, 2011, 03:51 PM
Replies: 14
Views: 3,353
Posted By Cloudgazer
@Crotalito: Creo que te refieres a "go ahead". :)...

@Crotalito: Creo que te refieres a "go ahead". :)

A: Should I wait for the others? (Antes de hacer algo.)
B: No, go ahead./It's all right, go ahead./Go ahead. (Está bien que empiece. Se puede...
Forum: Grammar March 07, 2011, 03:17 PM
Replies: 12
Views: 3,931
Posted By Cloudgazer
Me rindo. :D Si el DRAE no lo considera como...

Me rindo. :D Si el DRAE no lo considera como sidra, tal vez se pueda llamar ¿"jugo concentrado de pera"? Noto que muchos diccionarios ingleses tampoco incluyen esta acepción de sidra. (Aún así, mi...
Forum: Practice & Homework March 07, 2011, 02:45 PM
Replies: 10
Views: 2,587
Posted By Cloudgazer
Así que cuando alguien dice "es feliz" en cuanto...

Así que cuando alguien dice "es feliz" en cuanto a otra persona, ¿quiere decir que "esta persona se muestra por lo general la felicidad"?, y cuando dice "está feliz" ¿se refiere a que la otra tiene...
Forum: Grammar March 07, 2011, 02:22 PM
Replies: 12
Views: 3,931
Posted By Cloudgazer
Oh sí, es muy rica! No sólo se hace la sidra de...

Oh sí, es muy rica! No sólo se hace la sidra de las manzanas pero el término se relaciona más con ellas.


Tan simple me duele, ¡gracias! :D


¿Cómo? ¡No soy borracho! ;) Además, la sidra de...
Forum: Grammar March 07, 2011, 02:14 PM
Replies: 12
Views: 3,931
Posted By Cloudgazer
I'd be interested in knowing if there is a...

I'd be interested in knowing if there is a significant difference between todo lo que and todo que, and which sounds more natural.

Using Conejo's example, is there a lot of difference between...
Forum: Culture March 07, 2011, 12:50 PM
Replies: 42
Views: 18,843
Posted By Cloudgazer
That was extremely rude and prejudiced behavior...

That was extremely rude and prejudiced behavior shown by the manager. My first internal reaction would've been, "Shove it up yours, jerk!" I don't know a lot of people who would be as brazenly crass...
Showing results 101 to 125 of 500

 

All times are GMT -6. The time now is 05:59 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X