Ask a Question(Create a thread) |
|
Era de esperarAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Como era de esperar, aprobó la asignatura sin dificultad. Como se esperaba (o se suponía), aprobó la asignatura sin dificultad. Esperarse: Se esperaba mejores notas, pero el profesor era muy exigente y tuvo un aprobado justito. "De plano" debe ser mexicano ![]() ![]() |
#9
|
||||
|
||||
@Poli: "De plano" means "completely". In David's expression "or am I completely wrong?"
@David: I think it's a regional thing. A Mexican would have said "era de esperarse". ![]() Question: Would the expression "no wonder" fit in as well?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Fue or era? | Jessica | Grammar | 1 | March 29, 2009 06:21 PM |
era y fue | gramatica | Grammar | 1 | August 20, 2008 04:28 PM |
era y fue | gramatica | Grammar | 2 | July 03, 2008 10:13 AM |
fue/era | gramatica | Grammar | 12 | January 04, 2008 11:39 AM |
es/fue/era | gramatica | Grammar | 5 | December 21, 2007 12:15 PM |