| 
			 
			
			
			
			
			#1
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
				
				Dale
			 
			
			Estoy un poco confudido sobre respecta a el uso de la palabra "dale."  Creo que significa "go" o "to hit upon" (i.e. to hit upon a point in conversation).  Sin embargo, yo estaba buscar en google y yo vi que dale tiene muchos usos de argot.   Que son otros usos de "dale?"   
				__________________ Mi español necesita mejorar mucho. Por favor, no dudar en corrige. Gracias.   | 
| Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#4
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			In Argentina I think "dale" means "vale" (OK). In Spain you can say "y dale" or "y dale que te pego" when someone insists on doing or saying something: Y dale con que te lleve al circo. Ya te dije que te llevaré mañana. Ya estás otra vez dale que te pego con el ordenador. A ver si me paras un rato y me escuchas de una vez. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#5
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Correct me if I'm wrong hispanos and españoles. Doesn't ídale! mean step on the gas pedal and go! (commonly in English "step on it")   
				__________________ Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#6
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			"Darle a algo" es ponerlo en marcha, hacerlo funcionar.  Dale al switch, a ver si arranca el motor. Dale al pedal, quiero ver si frena. 
				__________________ ♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ | 
| 
			 
			
			
			
			
			#7
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
   
				__________________ We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.   | 
| 
			 
			
			
			
			
			#10
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Here are some examples: dale el regalo = give him the gift ¡Dale! (pégale) = Hit him! ¡Dale! (inténtalo) = Try it!, Give it a try! ¡Dale! (acelera) = Step on it!, Hit it! 
				__________________ If you find something wrong with my Spanish, please correct it! | 
| 
			 
			
			
			
			
			#11
			
		 | |||
| 
 | |||
| Quote: 
 Asi que... Cual frase es correcto: "Damelo" o "Dale me lo" Para "Give it to me." 
				__________________ Mi español necesita mejorar mucho. Por favor, no dudar en corrige. Gracias.   Last edited by satchrocks; August 13, 2009 at 12:13 AM. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#14
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 Suggests above.. 
				__________________ We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.   | 
|  | 
| Link to this thread | |
| 
 |  | |||||||