PDA

View Full Version : Vocabulary


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15

  1. Moción de censura
  2. All good things
  3. To be caught up with
  4. Comentario de texto
  5. Texto jurídico
  6. Empuja la puerta
  7. Whitesnake rules
  8. To direcho?
  9. Asiento vs. silla
  10. Sentirse útil
  11. Pasaje
  12. To levy
  13. Efectos retroactivos
  14. A partir de ahora
  15. Associate Degree
  16. Out of plumb
  17. Regulatory, blank...y otras sugestiones
  18. Loop
  19. Puffball
  20. Bodrio, mejunje, sambumbia
  21. Abachi wood
  22. Puro/a
  23. Imaginario popular
  24. Aeroespacial o Aereoespacial?
  25. Trade Book Fair
  26. Chiste
  27. Premier ruso o primer ministro ruso
  28. Discutibilidad
  29. Fulanismo
  30. Sentido del ridículo
  31. I need an example
  32. Simpaticón
  33. Forfeit
  34. Reino
  35. Economic vs. economical
  36. Scotch, whiskey and whisky
  37. Tratar de
  38. Relamido
  39. ¿Cuánto tiempo llevaís en el país?
  40. Es normal esto?
  41. About (the preposition)
  42. Siquiatra
  43. Malqueda
  44. Ingenioso
  45. Whatever
  46. Practicar
  47. Bebe -vs- Toma
  48. Different ways of saying YES
  49. Regular
  50. Donut
  51. Turno
  52. Propinar
  53. Prayer wheel
  54. Moloch
  55. Abrigarse
  56. Achaques de la edad
  57. Resistir
  58. Allí vs Ahí
  59. Rectitis
  60. Globo sonda
  61. Madame Guillotine
  62. Salir bien parado
  63. To take notes/to make notes
  64. Educación vial
  65. Prestaciones sociales
  66. That self
  67. With regard/regards to?
  68. ¡Qué morbo!
  69. Morning star
  70. Parkway
  71. At that moment, there's no more contact but within, there's separation
  72. Booking a table at a restaurant
  73. 'On' a day
  74. En primera línea de playa
  75. Monarquía absoluta
  76. Sustituir a un profesor
  77. Bemoles
  78. South and southern
  79. See vs watch
  80. Devolver
  81. Dos manzanas y media
  82. Drawn back
  83. Follow me?
  84. Attic furniture
  85. De provecho
  86. Economía sumergida
  87. Sincerely yours vs. Regards
  88. Banshee
  89. Sex it up
  90. Igualmente
  91. Prender fuego a algo
  92. ¿Mate?
  93. Perro vs Can
  94. Volver
  95. Loosely translated and dumb down
  96. Stacked up or stocked up?
  97. Contamination versus pollution
  98. Supeditar
  99. Escarbar
  100. Cortar
  101. Sector servicios.
  102. Domesticity
  103. Attend/hold services
  104. Centuries
  105. Pop-holes
  106. Civil or civilian
  107. Indudablemente
  108. Al salir el sol
  109. Gran pantalla
  110. Film clip
  111. Me/mi
  112. Landscape
  113. Amanecer
  114. Joint-stock company
  115. Religion or religious freedom
  116. El de siempre
  117. Clásicos vs moderados
  118. Arms and weapons
  119. A clash ensued
  120. Stand for a bet
  121. Nosy Parker
  122. Dificultades de financiación
  123. Sigamos con el inglés
  124. Lo que se denominó...
  125. Coordinaciones periféricas
  126. Face
  127. De acuerdo con
  128. Chiquito/a
  129. Pendiente
  130. No procede
  131. Por mayor/menor
  132. Mano de obra
  133. Juego de cartas
  134. Handout
  135. Chased bracelet
  136. Slew
  137. Kodiak bear
  138. ¡Media vuelta, ar!
  139. La renta per cápita anual
  140. Arrellanarse
  141. Long shot
  142. Get in there!
  143. To pull
  144. Close Order Drill
  145. Powered flight
  146. La noticia me cayó como una losa
  147. Se las hizo suyas.
  148. Blooded
  149. Atinar
  150. Venir as an auxiliary verb
  151. Apuesta
  152. Había que seguir río abajo
  153. Our Spanish Video - Tips?
  154. Rubia
  155. Derby
  156. Muy ~ very
  157. Got it! / get it!
  158. Misled
  159. Giving yourself time to think.... (allora)
  160. Desgracia
  161. Curator
  162. A would-be
  163. Fuzzy lines-blurred reality
  164. Difference between olvidar, olvidarse and olvidársele
  165. Martinica
  166. Eres una máquina
  167. Entonces
  168. Biofuel, sugarcane...can you, please, check?
  169. A Quick One
  170. Lance corporal
  171. Intersection
  172. Ven aquí vs Ven acá
  173. Bueno y malo
  174. Novelette
  175. Silk
  176. Fregadero
  177. Esposas
  178. Didgeridoo
  179. The verb to bow
  180. To draw
  181. To Join
  182. Rendir homenaje a Liz Taylor
  183. Indian heroic couplets
  184. Nary a glance
  185. Vamos vs. vámonos
  186. Scullery
  187. Way up
  188. Playground words
  189. Acknowledged
  190. Chulo
  191. ¿Conoces tu peso Ideal?
  192. Hace frío/calor
  193. Aprovechar
  194. Pasar a un segundo plano
  195. Shadow minister
  196. De todo y de todos
  197. Allegiance
  198. US
  199. What ways can you say "hole"?
  200. Rutabaga
  201. Ahora
  202. Killable
  203. The Brain
  204. Time survived:
  205. Habrá que repetirlo
  206. Had gone round
  207. Stay (as a noun)
  208. No Que
  209. Before long
  210. Unas preguntas
  211. Dale
  212. Pasante
  213. Lunfardo suffixes
  214. Te saludo
  215. The differences between feminine and masculine
  216. A question about a paragraph
  217. Bargaining chip gambler
  218. How do you say banker?
  219. Uff y buf
  220. Me place vs me gusta
  221. Me sumo vs. Estoy de acuerdo
  222. Trabajar vs. laburar
  223. Valga
  224. Gratarola
  225. Look at that lady's dog!
  226. Barajar
  227. Neumomona
  228. Psyche
  229. 'Yay' as a pronoun or adjective
  230. Crackle
  231. Gaysesito
  232. Añitos
  233. Añadir y agregar
  234. Empresarios
  235. Ensayo clínico
  236. Answering the phone
  237. Does ahorita vengo mean ill be right back?
  238. Citadino
  239. Mozo vs muchacho
  240. Squirrelly
  241. Sound out words
  242. Carny (or carney)
  243. ¡Súper!
  244. Wonky
  245. ¿Qué?
  246. Rellenar
  247. Leper, or leprosy
  248. Por encima de
  249. Readers