View Full Version : Vocabulary
Pages :
1
2
3
4
5
[
6]
7
8
9
10
11
12
13
14
15
- Peinarse
- Manta o frazada?
- Enloquecer(se?)
- Enfermar de los nervios
- Suck away
- Gentilicio
- Molestias
- Duck
- Cursivo
- Presupuesto en español , budget in spanish
- Savant
- Billion - Billón
- Horchata
- Cuenco
- Hand over and hand out
- Randomly or at random
- Aprender vocabulario de español e inglés de forma diferente
- Billete or Entradas?
- Any 'pronouncing' sites on the Net?
- Fortnight
- Matrimonio amargado
- Help with 'al' and 'a la' por favor
- Cambiar de hora
- Sinvergüenza
- Mellizos o gemelos
- Sounds of animals
- Tráfico de lo inasible
- What is a "soccorista"?
- Minipiso
- Capicúa
- El parking y ponchar
- Procesiones vs pasos
- Tanatopractor
- First time
- Giving Directions in Spanish
- Propiamente dicho
- Mayor de edad, menor de edad, llegar a mayoría de edad
- Bagel
- To host
- Listo
- Crear - create or believe?
- Compromiso
- Chelp
- No identificado
- Caérsele los dientes a alguien
- "Un Piso" or "Un apartamento"
- Bacca
- Strip/strap
- Perillas
- Bueyes
- Cry
- Set off
- Bully
- Means
- Guaje
- Barranca
- Whirl
- Montar en globo
- Spanish Time line
- Unos minutos
- Trough
- Condicionar
- Se ruega respuesta
- Lawn tennis
- Del montón
- De mediana estatura
- Complexion
- Every few years
- Personaje
- Personaje
- Viaje
- Me exaspera
- Conocer
- Bermellón
- Afilador
- Stem changing verbs
- Moralina
- La asadera, la cazuela
- Comida compestre, merienda compestre
- Sobran dos
- Divertido
- Plato
- Parte de alta, parte de baja
- Flat tire
- Mucho
- Todo depende
- Registrar
- Creer
- Cosas así
- Volver
- Ministerio de Asuntos Exteriores
- Mira alrededor
- Al final
- Una discusión fuerte
- Lejos y distrito
- Verduras vs Vegetales vs Hortalizas
- Volar vs. remontar
- Tweeter
- Sacroiliac
- Screech
- Online bookstore
- Cribado
- Ready-to-wear
- Ready-to-serve
- Rusks
- Fungi, termini, stimuli
- Parroquiano
- Croque-monsieur
- Albeit
- Open house
- Rabid
- Chinatown
- Led down
- Reclamar
- V. I. P.
- Standing room only
- Yet again
- Vocabulary from The Catcher in the Rye
- Férula
- Upload
- Nothing was done by halves
- To become orally fluent in obtaining and giving personal information
- To learn to describe a room in written
- Dime cuánto necesitas, amor
- Romantic Interest
- Swahili or suajili?
- Scan
- "Yield" sign in Spanish
- All but
- Pleasure garden
- Inter-faith meetings
- Tercero ajeno
- Signature restaurant
- Delicatessen
- Eat in or take out
- Busy schedule
- Indoor/outdoor restaurant
- Distraction-free
- Buffalo, New York
- Does Monte mean woods?
- Shiatsu
- Bagaje
- Difference between lumbre and fuego?
- Taste and flavour
- Nero was alleged to have burnt Rome
- Jive
- Breaking news
- Hip-hop
- Dosificado
- To frame / enmarcar
- Regurgitate
- Charanda
- Un majado de ajo y perejil
- A word not much used?
- Sa'juan
- Competence vs Competences
- Perros potencialmente peligrosos
- En lugar de
- Godo
- Tíbet
- Oír vs. Escuchar
- Mind your own business
- In a low voice
- Prepositional phrases of manner
- At full speed = a toda velocidad
- Insofar as
- Whichever, however, whatever
- Visceral
- A horcajadas/a cuestas
- No procede
- ¿Conejo = guardametas?
- [...] is the call of the day
- A sight to behold
- TV Remote
- Congratulations
- Blackbeard
- A poco
- Landgrave-landgravine
- Forecast, broadcast
- Pronunciation of "Yo"
- Writing a "reflection"
- Carry off vs. bring off
- Out of whole cloth
- No denominacional
- Royal Air Force Spitfire
- Prequel
- A blast from the past
- See you anon
- A real page-turner
- The plot thickens
- Build upon
- Congress member
- Putting it mildly
- Tratar vs. Probar
- Or else
- My-oh-my
- Premed and paramed colleges
- Off the beaten track/path
- Powwow
- Archivar
- Every 60 seconds on the hour
- Please correct the two sentences
- Y'all busted
- Ice Cream
- To take credit where credit is due
- To take a look under the hood
- A local volcano blew its stack
- Hospital de campaña
- Port-au-Prince
- Agradecidos
- Eye-catcher
- slip
- Clothing Store Vocabulary
- Inlaid woodwork
- Apartheid
- Terrazzo
- Eye-opener
- Disgustar
- Pobreza vs. indigencia
- Lazo para tender la ropa means clothesline in Mexico?
- Vocabulary Categories
- Loosey-goosey
- Flat out
- High-button shoes
- Sazonar adobar aderezar marinar
- Heavy duty
- Kludge
- Training aid
- Dry wall
- Onyx
- Teeny-weeny, itsy-bitsy [itty-bitty]
- Mailer
- Web press
- Perfect binding
- Hats and whips
- Esclusa y compuerta
- Taco/Tacón
- Medium shot/long shot
- Billboard
- Ribbon cutting
- The travelling one (female)
- Each other's face
- Pixels
- I apologize
- Paleto palurdo cateto
- Ya - todavía - aún
- Gutter
- Videographer
- ¿Videocámara o camcórder?
- Jpeg
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.