View Full Version : Translations
Pages :
1
2
[
3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12
- Mirada de enredadera
- Un cuento casi sufi
- Familiares de primer grado/segundo grado
- Llamo de la parte de mi madre
- Doy pie con bola, los pañuelos punzó
- Si pero no
- Los efectos mundiales...
- Jamás me vio nadie llorar así
- No sabes lo bueno que ha sido con nosotros.
- Is my girlfriend cheating on me?
- Revísenme el artículo-autopresentación
- A few lines from a movie
- Cuántas personas caben en el coche
- Can someone translate this to Spanish?
- Cuentan,y podría
- Please, help to translate!
- Weekly
- Don't break the bank
- PLease, help to translate a song from movie
- Please translate this sentence
- Can someone please translate this for me? ..
- Cracked
- Morir de coraje
- Am I Translating This Correctly?
- "Pan de cada día"?
- Guantanamera
- By now, by then, by tomorrow
- Me ha dado cuenta
- No tiene por qué hacerlo
- ¿Cómo podía permitir que se las arreglara sola?
- Pero aun así
- Pagar caro
- Descansará lo que haga falta
- Tener por
- Mentira piadosa
- Ayuntamiento de pueblo
- Información Bono Social
- Que me se han puesto enfermas
- Ven a por mí
- Artillera
- Missed the bus
- Open House
- Que tienes gusto
- Vamos pays
- Hacemos las paces
- Un test de inteligencia
- Usó la televisión como trampolín al cine
- Painted faces fill the places I can't reach
- What does this say ? que pues por estar encabronada con el por ser tan pendejo no me
- Aunque hay cosas tales como...
- Palabra por palabra
- Can someone translate this for me?¿Alguien puede traducir unas frases?
- Reunidos el tres de mayo, llegamos a la conclusión
- La tele estaba partida por la mitad
- Best way to say "had just finished eating dinner cuando..."
- Your life flashes before your eyes
- Frase de un currículum
- Sentences from a book
- Traducciones correcciones
- Pareja de hecho
- After they worked, I paid them
- From the movie "El Crimen del Padre Amaro"
- Evangelinas cambiadas
- Todas las aves no están ahí
- Me dan ganas de
- Using 'a' and 'an' articles
- "Se Usará Grúa"
- 'slow-motion'
- Sin haberlo deseado te ha salido un pareado
- Purchase and register
- Boundary Changes
- Just because
- Help with introduction
- Los jugadores presienten ya la victoria.
- Telephone message
- Prorated Fees
- ...de muy diferentes tipos
- The invisible 'demasiado'
- How can I get good english to Spanish translation?
- Click on the Software menu
- Estaban acostumbrados
- You don´t make heroes out of warlocks
- Le Gusto
- Carnaval confusion
- De unas semanas a esta parte
- En cualquier otro hogar no hubiera resultado preocupante que cocinase alguien que no
- ¿se puede saber qué intentas?
- Habría que decir
- Frases de "Dinero y Conciencia"
- El sofa está a la derecha del televisor
- One sentence from a video
- Just one sentence
- Organizad los apuntes en contenidos y después me los entregáis.
- A couple of simple sentences
- Need help translating this.
- Need help with a short translation
- Llevarse de conocer
- Do I need 'a' here?
- Spanglish Translation
- ¿Y cómo se relacionan entre sí?
- That's all it would have resulted in anyway
- There will always be next year for that
- Performing techniques
- Here's the kind of sentence that drives me crazy
- Translating an article
- Irse a alguien
- Bolero
- Soto la marina
- Salir los cuatro
- Una pregunta
- Hablar español o saber hablar español
- Obtain fluid samples from one or more sites
- Depende de la persona con la que des, te atienden mejor o peor
- Anda que no sabes nada tú.
- Need an accurate translation
- Si lo que dice as es verdadero.....
- Nos tienes abandonados
- Si continúas con esa actitud, me voy en julio.
- Se encuentra en paradero desconocido
- American/ British English usage?
- Ayuda con una traducción
- Depth and complexity
- Spanish Romantic Sentence
- Mantener la respiración
- Dársele la culpa a alguien
- Ponerse a ello
- Una planta con flores de muchos colores
- En secreto a nuestro alrededor
- Se aplican las mismas reglas para la comparación de adverbios
- Si os equivocais no pasa nada, lo borrais y escribís la respuesta de nuevo
- You dropped this
- Le doy un año para que se salga de monja
- Ocupar un cargo
- "So Close Yet So Far Away"
- Ayuda en una frase
- Like a child who plants a seed ...
- Simple text
- Intentar salirse de los tópicos
- No queremos pasear contigo
- Get, Have, Be, etc.
- Un cansancio que parecía hallar en sí mismo...
- Cuando y Para Cuando
- Él me hace nerviosa...
- He's six years older than me
- Help!
- yo soy - need some help
- La, las or el
- Need help translating cabezón
- Frankie The Monkey, Panchito El Mono?
- Stud? (Jewelry)
- Mirá que sos cliché...
- You smell like dirt
- Leverback earrings
- Scarf ring
- Se pierde por arriba
- Intenta hundirme con cada comentario que hace sobre mi persona
- El precio de la vida
- ¿Tus zapatos? ¡No los tires al suelo!
- ¿Los ejercicios? ¡No los entregues!
- Sentimientos y convicciones, distancia o escepticismo
- El piso está para entrar a vivir
- ¿Cuál es tu nivel de estudios?
- Business mails
- Necesito algun frases...
- Translation
- Viento en popa
- Por no pelar la naranja, no la comes
- Reflexive verbs questions
- To bold text
- Hi
- I thought that...
- I am going to be
- Need help
- "you could have fooled me"
- Help please
- Need more help pls
- Con ganas de
- Hay gente que no dice la verdad
- No les gustaba mucho el fútbol
- Lyric from song "Por Ti Baby"
- Boston Red Sox
- Can someone please translate this to Spanish for me??
- What was the answer?
- Aquí tenéis para el examen de junio
- Gracias por su interés mostrado
- Directions
- Voy al médico. A ver por qué hora va recibiendo
- Asking about the Copa Mundial
- They will also be asked to do the exercises of web-pages...
- Por Siempre y Para Siempre
- Saludes
- PE-11 Form
- Ozymandias
- La última copa - The last glass
- Granadilla megaport
- Can someone please translate these sentences to Spanish for me?
- Having a hard time translating these sentences....
- Beaten gold
- El rey y la reina
- High and tall
- Badly
- To Prove
- Well
- Some short translations
- If not
- I play music
- We started the band together
- Horse trainer and coach
- Were sold
- Lifestyle photography
- Stock footage
- "By the way, my profile picture is fake."
- Rudyard Kipling's If
- Convocatoria de ayudas al transporte
- Volando por la nube diez
- Espero que cumplas muchos más y yo los vea
- Drafting group
- “shut up I am doing the talking here!!!”
- Gathering darkness
- Culture vulture
- Cultural fabric
- La última curda / The last soak
- Boot
- Need help with simple translation
- "me preguntó de qué país vengo'
- Lo que me has dicho no tiene precedentes
- "Voy a (infinitive)" vs. Future tense
- (les) llevo
- Is this Spanish?
- Intimates - Lawrence
- Fundación Mítica de Buenos Aires
- File taxes
- Missing your loved ones...
- Acatar
- Significa o quiere decir, ¿son lo mismo o no?
- Movement + o - movimiento
- A sagging roof
- No mires moros con trinchetes! - Newbie needs help with a saying or "dicho"
- List of spanish words
- A few short phrases...
- El dia de la justicia
- "me duele una mujer en todo el cuerpo"
- Lost in Spanish
- "Más" by kinky
- My weekends-Is this correct?
- Smile comprados a personas, no so reinvindicables, sujeta al comprador de
- En tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo
- Translating recipes
- Shake up the party!
- El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.