View Full Version : Translations
Pages :
1
2
3
[
4]
5
6
7
8
9
10
11
12
- Sombras, nada más
- Beyond a reasonable doubt
- Help! please
- To get yourself out of a jam
- The end of this student's remandment is scheduled to end (date).
- Playing tag
- Tetherball
- Help understanding this
- What is going on? En español
- "I don't" in Spanish :/
- You're bad at games
- I am sleepy? ¡En español!
- Hambre!!
- Audio file
- This thing about the primaries (político en funciones)
- Can you hand me...? Can you get me...?
- Tarde noche
- Yo No Se Mañana
- Question about poder
- What language is this?
- Proper way to say "i am not kidding"
- Huh?
- WHITE in the moon the long road lies,
- Qué, cómo etc
- Received my quote
- Siendo cierto todo lo que, obligándose a su cumplimiento, para constancias se afirma
- Pain has an element of blank
- What if I miss the phone call?
- Help translate
- Sea cual
- Ayuda--correcciones
- New Spanish Language Learner
- Help with "que"
- Need help with quick translation
- To rock someone's world
- Spanish Word - I love you
- Spanish Word - Leave Me Alone?
- Ayuda--revisión-lo de ayer
- Media Naranja
- Just to make sure she said the right thing and what's this in Spanish?
- Government grant
- Need help with some technical spanish translation~
- Scores ranging from
- Me dijo que pidiera a la compaña que enviara un coche para ir al aeropuerto para
- Encender la lámpara
- American Woman dating Spanish man
- No estás deprimido, estás distraído
- Nuestra tierra nación
- Asegura que para que
- En la hondura
- Go to find him, wherever he is, catch him and bring him to me
- El verbo contar
- Introduce a boy friend to her
- To take leave, taking leave
- The Autumn Leaves
- Just because you__doesn't mean you__
- Translation check
- Poder vs. Poderse
- No consta
- De los cuales
- It looks like you are doing well
- How to ask for the bill?
- Los cuatro jinetes del Apocalipsis
- Muy serios riéndose
- ¿Alguien puede traducir esto? es increíblemente difícil...
- Como el poner nuestras cuentas en orden y el estar en paz con nuestro prójimo
- Esperando para que cuaje con el boca oreja
- Please Translate!
- Help with a sentence
- Capilla ardiente
- How to say, "I miss you" in Spanish?
- Why do you want to do anything about Joe?
- Decidirse
- Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo
- Hasta no
- Dictamen
- Off the books
- Traducción-quedando su original con el que concuerda bajo el número preinserto de mi
- Activante de fermentos
- A quien se consideraba...
- Sin piedad
- What happened/what happened to you?
- No está montada
- New Model Army
- To keep all sides at arm's length
- Ejercicio 15-13
- "Check out"
- Poems in English, please translate in Spanish
- Los Tres Cochinitos
- What does dove mean?
- "poderte presentar"
- Si se animara
- Ojitos pispiretos
- Spanish comments on facebook
- Can you help me to translate these to Spanish?
- Discutir asuntos y promover leyes
- Help with a sentence, please
- Rather vs prefer
- You like it when I say...
- Help with phrase please
- Family
- Phrase
- Como se dice esto?
- For Andalucians
- Fargo was not a true story
- Spanish Greetings and small talk (chitchat)
- I need help translating this heartfelt plea!!!
- Regatear
- Oportunas
- Retintín dorado
- Cuando ya no puedo mas cuanto ya no puedo menos
- Something is similar to something else
- Haber alimentado
- Help with this short message please
- Un tanto....un poco
- Pero que siento
- Ofrecer
- De quienes
- "in the world"
- Vague
- Story
- How do I translate this sentence?
- Poblaciónes enteras
- El hombre de la nada
- Just a short phrase!
- Need some help!
- Así, así
- Some more help please! :)
- Translation help please! short sentence.
- Laptop & Mp3
- Discriminando
- Have you been to the movies?
- Could someone please translate this for me?
- Se acepta
- Eran enemigos de ellos
- El profesor da información sobre él
- Kyoto Song
- Check these sentences, please
- Which is more correct?
- Ejercicio de traducción
- I think I have this right! could you help me?
- Cómo se dice en español...
- Translation of mate choice (in animals)
- Hi, may you help me?
- Libre de calumnia
- El día de noche buena voy a poner una película a mis padres
- Help with a sentence
- Otorgaba una serie de concesiones
- Conflictos amorosos
- Using "lo", the neuter article
- My sugar is raw!
- Personaje curioso
- "quiero dar un salto deportivo"
- As long as
- Que no conlleve
- Article 124
- I gave
- Translation help
- Phrases from Handy Manny
- Business Card translation
- Check this sentence, please
- El verbo fiar
- Put away
- I like her
- I like her
- Grafitti Translation
- Se me va la voz
- "to grab"
- Movie scene
- Que me salen de miedo
- Translation for a tattoo, needs to be perfecto!
- ¿Qué te va bien que lleve?
- New to Spanish. Am I learning it right?
- Odio el frío
- What is the difference between these two sentences?
- "Sabes no suerte que tienes..."
- A ver
- En la época de Franco
- Mis amigos de oficina
- Spinning tower of flame
- Go together neat as a pigeon pie
- Siempre vienes a desordenar mi vida
- Ver por encima
- Durante los últimos años
- Politólogo
- Solo quieren igualdad
- Bundle of joy
- Which one of these items means full-time?
- I don't understand this. Can somone help? ty
- "No summary details available. View the job advert for more information."
- Para que se suelten hablando
- ...pitch, tone, and rate
- La policía le persigue
- This guy's use of "conectar"
- Fifth commandment?
- A José Artigas quote...
- Sólo voy a valorar el primer ejercicio
- Se os valorará/puntuará sobre ten
- Tenéis que sacar 6 sobre 10 para aprobar
- El examen vale 10 puntos
- ¿Debía ser?
- Spanglish maybe?
- Un monarca distinto a
- "Me la sé desde niña"
- I do - I don't
- I need translations
- Naturaleza de un texto
- Prologue of 'Max Havelaar'
- La inmigración: acercamiento
- Did i do this right?
- Sólo he entendido palabras sueltas y trozos de frases
- Cowboy
- ¿Sabéis de qué va el examen, no?
- Nada más el principio
- Two short sentences
- Una frase que no entiendo
- Está dentro de mis cálculos
- It just doesn't seem right
- En las elecciones de... y en las de...
- Eran presa de las epidemias
- Have Fun, etc....
- Hacer la digestión
- Nacional
- A short text in spanish
- Parent/teacher conference
- "constitutes advice"
- Translation Help
- Well Wishes for a New Parent
- King's Speech/ Discurso del rey
- Manor Farm
- Pophole
- "New Deal"
- Cuento de Hadas - escrito por José Carretero.
- Servicio de préstamo
- Please, check
- Somewhat
- Left hanging
- Is it time to go home yet?
- Por las secuelas de
- Hippy
- Translation for a tattoo
- How to use the word "Válgase" correctly
- Some Subjunctive Questions
- Translation of poem (short)
- peito?
- Secreto de confesión
- Question written in Spanish
- Caer en picado
- Translation Help
- Toda de mia vs Mia de toda
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.